Jedna z moich ulubionych polskich potraw to gołąbki.
Kiedy dowiedziałam się, że w Polsce jest potrawa „gołąbki”, cieszyłam się, ponieważ w Japonii też mamy „gołąbki’, które nazywają się „Roru kyabetsu (słowa powstałe z angielskiego „Roll Cabbage”)”.
Tylko byłam ciekawa, czy polskie gołąbki są podobne do japońskich.
Nie pamiętam kiedy pierwszy raz jadłam polskie gołąbki. Tylko pamiętam, że były pyszne! Byłam zaskoczona, że w środku gołębka jest mięso z ryżem. To było miłe zaskoczenie, ponieważ czułam, że ta potrawa jest mieszanką polsko-japońska. Czyli dla mnie „ryż” symbolizował Japonię.
W Japonii nie wkładamy ryżu do mięsa, kiedy gotujemy gołąbki.
Są różne przepisy na gołąbki, a ja nauczyłam się od matki. Od dzieciństwa bardzo lubiłam gołąbki matki i kiedy gotowała, zawsze dużo jadłam.
Moja matka gotuje gołąbki w rosole. Używa dużo listków kapusty, więc są bardzo soczyste.
Oto gołąbki mojej matki;
Teraz mój mąż bardzo lubi takie gołąbki, więc czasami robię takie gołąbki w Polsce. Ale jeszcze nie robiłam polskich gołąbków, dlatego chciałabym, żeby kiedyś moja teściowa nauczyła mnie.
Jestem ciekawa, czy moim rodzicom zasmakują polskie gołąbki.